「Politics」で英語勉強するならLevels

CDP Worries Mount for Constitutional Democrats

立憲 統一地方選へ懸念相次ぐ - Yahoo!ニュース

この記事について

立憲民主党は会議を開き、来年春に予定されている統一地方選挙への懸念を表明しました。これらの懸念は、以前の選挙における立憲民主党と公明党の議員が関与する連合の不振に起因しています。一部のメンバーは他の政党との連携を模索していますが、慎重な合意形成の必要性を強調しています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Constitutional Democratic Party had a meeting. They talked about the local elections next spring. Some members are worried about the election results. They want to work with other parties carefully.

0s

立憲民主党が会議を開きました。来年春の地方選挙について話し合いました。選挙の結果を心配しているメンバーもいます。他の政党と慎重に協力したいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Constitutional Democratic Party (CDP) held a meeting and expressed concerns about the upcoming unified local elections next spring. These concerns stem from the poor performance of a coalition involving CDP and Komeito members in a previous election. Some members are seeking collaboration with other parties but emphasize the need for careful consensus-building.

0s

立憲民主党は会議を開き、来年春に予定されている統一地方選挙への懸念を表明しました。これらの懸念は、以前の選挙における立憲民主党と公明党の議員が関与する連合の不振に起因しています。一部のメンバーは他の政党との連携を模索していますが、慎重な合意形成の必要性を強調しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Amidst the fallout from a disappointing showing by a coalition of CDP and Komeito Diet members, the Constitutional Democratic Party convened a national convention, where anxieties regarding the forthcoming unified local elections were palpable. Party members voiced apprehension about replicating past failures and stressed the imperative of meticulous consensus-building regarding potential alliances with centrist factions.

0s

立憲民主党と公明党の国会議員の連合の期待外れの結果を受けて、立憲民主党は全国大会を開催し、そこでは今後の統一地方選挙に関する不安が明らかでした。党員は過去の失敗を繰り返すことへの懸念を表明し、中道派との潜在的な提携に関して、綿密なコンセンサス形成が不可欠であることを強調しました。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、統一地方選挙に対する党員の不安や懸念の意味で使われています。

There is a lot of apprehension about the upcoming election.

今度の選挙について多くの人が不安を感じています。

TOEICでは「懸念・不安」の意味が9割。複数形 apprehensions も可能。

forthcomingadjective

ここでは、「来たるべき」という意味で、統一地方選挙を指しています。

We need to prepare for the forthcoming event.

私たちは来たるべきイベントに備える必要があります。

「来たるべき」の他に、「(情報などが)すぐに得られる」という意味もあります。

imperativeadjective

ここでは、潜在的な同盟に関する綿密な合意形成が「必須である」ことを強調しています。

It's imperative to act now.

今すぐに行動することが不可欠です。

「It is imperative that S (should) V原形」の形で頻出します。

ここでは、CDPと公明党の議員の連合を指します。

The coalition government is facing many challenges.

連立政権は多くの課題に直面しています。

政治的な連立政権や、共通の目的を持つ団体の一時的な提携を指す。

ここでは、過去の失敗を「繰り返す」ことへの懸念を表しています。

We don't want to replicate the same mistakes.

同じ間違いを繰り返したくありません。

科学的な実験や研究の結果を「再現する」という文脈で特によく使われる。

ここでは、中道派との「潜在的な」提携について議論されています。

This project has a lot of potential.

このプロジェクトには多くの可能性があります。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

ここでは、綿密な合意形成の重要性を「強調」しています。

The teacher emphasized the importance of practice.

先生は練習の重要性を強調しました。

特定の点や事柄の重要性を言葉や文章で示す際に使う動詞です。

stressnoun

ここでは、綿密な合意形成の重要性を「強調」することを意味します。

They stressed the need for more funding.

彼らはより多くの資金の必要性を強調しました。

日本語の「ストレス」は精神的圧力を指しますが、英語では「強調」の意味も重要。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. この記事で、政党のメンバーが心配していることは何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 記事によると、党員はどのようなことについて合意形成を重要視していますか?

  3. Advanced

    Q3. この記事で、「imperative」という言葉は何を意味していますか?

タグ

#政治#選挙#政党#地方選挙#協力#日本語学習#英語学習#記事要約#語彙#理解度テスト

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す