「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Ayako Imoto Mistook Role Until Day Before Dubbing

イモト アフレコ前日まで役勘違い - Yahoo!ニュース

この記事について

タレントのイモトアヤコさんは、「きかんしゃトーマス」の映画で、吹き替えをする前日まで自分の役を勘違いしていたことを明かしました。彼女は実際には必要のない低い声で練習していたそうです。このことは、都内で行われた映画の初日舞台挨拶で明かされました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Ayako Imoto is a famous actress. She worked on a Thomas the Tank Engine movie. She made a mistake about her character. She practiced the wrong voice until the day before dubbing.

0s

タレントのイモトアヤコさんは有名な女優です。彼女は「きかんしゃトーマス」の映画に参加しました。彼女は自分のキャラクターについて勘違いをしていました。吹き替えの前日まで、間違った声で練習していました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Talent Ayako Imoto revealed that she had misunderstood her role in the "Thomas the Tank Engine" movie until the day before the dubbing session. She had even practiced using a voice that was much lower than required for the actual character. This was revealed at the film's opening day stage greeting in Tokyo.

0s

タレントのイモトアヤコさんは、「きかんしゃトーマス」の映画で、吹き替えをする前日まで自分の役を勘違いしていたことを明かしました。彼女は実際には必要のない低い声で練習していたそうです。このことは、都内で行われた映画の初日舞台挨拶で明かされました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Ayako Imoto, a prominent figure in Japanese entertainment, confessed to a comical gaffe regarding her role in the film "Thomas the Tank Engine," admitting that she had labored under a misapprehension about the character until the very eve of the voice recording. This revelation, made during the movie's premiere event in Tokyo, highlighted the actress's initial, albeit misguided, commitment to embodying the role with a deeper vocal register than required.

0s

日本のエンターテイメント界で著名なイモトアヤコさんは、映画「きかんしゃトーマス」での自身の役柄に関して、おかしな失敗を告白しました。彼女は、声の収録の前日まで、役柄について誤解していたことを認めました。この事実は、東京での映画の初日イベントで明らかにされ、女優が当初、必要以上に低い声で役を演じようとしていたことが浮き彫りになりました。

A8広告(300x250)

重要単語

prominentadjective

有名で重要な人物を指す。

She is a prominent figure in the industry.

彼女は業界で著名な人物です。

人や物事が『重要でよく知られている』こと、または物理的に『突き出ている』ことを表す。

admitverb

何かを事実として認めること。

He had to admit his mistake.

彼は自分の間違いを認めざるを得なかった。

「認める」の意味では admit (to) doing の形、「許可する」の意味では admit A to B の形を取る。

revealverb

隠されていた情報を明らかにすること。

The investigation revealed the truth.

調査によって真実が明らかになった。

今まで隠されていた情報や事実を、意図的に、あるいは結果として公にすること。

物語や映画に登場する人物。

She played the main character in the film.

彼女はその映画で主人公を演じた。

「性格」「登場人物」「文字」という複数の意味を持つ多義語。文脈判断が必須です。

ある目標や活動に対する強い決意や責任感。

Her commitment to the project was admirable.

彼女のプロジェクトへの献身は称賛に値する。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

actualadjective

実際に存在するもの、現実のもの。

The actual cost was higher than expected.

実際の費用は予想よりも高かった。

「current」や「present」と混同されがちだが、「現実の」という意味合いが強い。

何かが必要であること、要求すること。

The job requires strong communication skills.

その仕事には高いコミュニケーション能力が必要です。

'need'よりフォーマルで、法律や規則で「要求される」ニュアンスが強い。

highlightverb, noun

最も重要な部分を強調すること。

The report highlighted the need for reform.

報告書は改革の必要性を強調した。

動詞でも名詞でも頻繁に使われる。プレゼンや報告書で必須の単語。

embodyverb

抽象的な概念や性質を具体的に表現すること。

The statue embodies the spirit of freedom.

その像は自由の精神を体現している。

抽象的な考えや精神を、具体的な形や行動で示す際に使われる。

ある活動のために設けられた時間、会合

The dubbing session went smoothly.

吹き替えのセッションはスムーズに進んだ。

会議、研修、議会など、特定の目的で人々が集まる期間を指す。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. Imotoさんは何の映画に関わっていましたか?

  2. Intermediate

    Q2. Imotoさんは役を演じるにあたって、どんな勘違いをしていましたか?

  3. Advanced

    Q3. 記事からわかる、Imotoさんの性格を表す言葉として最も適切なものはどれですか?

タグ

#井本絢子#映画#吹き替え#勘違い#芸能#学習#英語#語彙#内容理解#初級

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す