「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Akira Emoto's Tour: Sakura Ando Got Angry

柄本明 巡業「安藤サクラ怒った」 - Yahoo!ニュース

この記事について

俳優の柄本明さん(77歳)は、映画の宣伝のため、1ヶ月で24の映画館を巡業しました。この過酷なスケジュールに、彼の義理の娘である女優の安藤サクラさんは怒ったと伝えられています。柄本さんは映画の舞台挨拶に出席しました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Actor Akira Emoto, who is 77, went to 24 movie theaters in one month. His daughter-in-law, Sakura Ando, got angry because it was too hard for him. He went to promote his new movie.

0s

俳優の柄本明さん(77歳)は、1ヶ月で24の映画館を回りました。彼の義理の娘である安藤サクラさんは、それが大変すぎるので怒りました。彼は新しい映画を宣伝するために行きました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Akira Emoto, a 77-year-old actor, toured 24 movie theaters in a single month to promote his film. This demanding schedule reportedly angered his daughter-in-law, actress Sakura Ando. Emoto attended a stage greeting in Tokyo for his movie.

0s

俳優の柄本明さん(77歳)は、映画の宣伝のため、1ヶ月で24の映画館を巡業しました。この過酷なスケジュールに、彼の義理の娘である女優の安藤サクラさんは怒ったと伝えられています。柄本さんは映画の舞台挨拶に出席しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Akira Emoto, the septuagenarian actor, embarked on a gruelling promotional tour, visiting 24 cinemas within a month, a feat which reportedly incensed his daughter-in-law, the actress Sakura Ando, due to its strenuous nature. Emoto attended the premiere of his latest cinematic endeavor in Tokyo.

0s

70代の俳優、柄本明は、過酷な宣伝ツアーに乗り出し、1ヶ月以内に24の映画館を訪問しました。この偉業は、その激しい性質から、彼の義理の娘である女優の安藤サクラを激怒させたと伝えられています。柄本は東京で彼の最新映画の初演に出席しました。

A8広告(300x250)

重要単語

embarkverb

新しい事業や旅に乗り出すこと。

He decided to embark on a new career.

彼は新しいキャリアに乗り出すことを決意しました。

「embark on/upon + 新しいこと」で「~に着手する」の意味で頻出。

伝えられるところによると、という意味。

She is reportedly a very talented musician.

彼女は伝えられるところによると、非常に才能のある音楽家です。

未確認情報や伝聞であることを示すために、ニュースや噂話などで使われる。

featnoun

達成が難しい偉業や功績。

Climbing Mount Everest is an incredible feat.

エベレスト登頂は信じられないほどの偉業です。

普通の「achievement」よりも、困難を乗り越えた素晴らしい功績を指す。

strenuousadjective

多くの努力やエネルギーを必要とする。

The hike was very strenuous.

そのハイキングは非常に骨が折れました。

多くの体力や努力を必要とする活動に対して使う形容詞です。

attendverb

イベントや会議などに参加すること。

I will attend the meeting tomorrow.

明日、会議に出席します。

会議、セミナー、学校、教会など、特定の場所や催しに行くこと。

何かを宣伝し、広めること。

The company is promoting its new product.

会社は新製品を宣伝しています。

「昇進・促進・宣伝」の3つの意味を文脈で見分けることが重要。

latestadjective

最も最近の、最新の。

Have you seen their latest movie?

彼らの最新の映画を見ましたか?

最上級の形だが「一番遅い」ではなく「一番最近の=最新の」という意味。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 江本明は何をしましたか?

  2. Intermediate

    Q2. なぜ安藤サクラは怒ったと伝えられていますか?

  3. Advanced

    Q3. 江本明の『偉業』とは具体的にどのような内容ですか?

タグ

#映画#宣伝#俳優#江本明#安藤サクラ#映画宣伝#ツアー#女優#最新映画#話題

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す