「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Tenzikugawa Gen Contract with Yoshimoto Ends

天竺川原 吉本と月末で契約終了 - Yahoo!ニュース

この記事について

吉本興業に所属するお笑い芸人の天竺川原玄さんが、3月末で事務所を離れることになりました。これは、両者がエージェント契約を終了することに合意した結果です。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Comedian Tenzikugawa Gen is leaving Yoshimoto Kogyo. His contract will end in March. Both sides talked and decided to end the agent contract.

0s

お笑い芸人の天竺川原玄さんが吉本興業を辞めます。彼の契約は3月に終わります。両者は話し合い、エージェント契約を終えることに決めました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Tenzikugawa Gen, a comedian affiliated with Yoshimoto Kogyo, will be leaving the agency at the end of March. This decision comes after both parties mutually agreed to terminate their agent contract.

0s

吉本興業に所属するお笑い芸人の天竺川原玄さんが、3月末で事務所を離れることになりました。これは、両者がエージェント契約を終了することに合意した結果です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Yoshimoto Kogyo has announced that the agency agreement with comedian Tenzikugawa Gen will conclude at the end of March, following mutual discussions. This marks the end of their agent-principal relationship, paving the way for Tenzikugawa to pursue independent endeavors.

0s

吉本興業は、お笑い芸人の天竺川原玄とのエージェント契約が、相互協議の結果、3月末で終了すると発表しました。これは、両者の代理人関係の終焉を意味し、天竺川原が独立した活動を追求するための道を開くものです。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、吉本興業とTenzikugawa Genの間の契約を指します。

The agreement will conclude at the end of March.

契約は3月末に終了します。

`reach an agreement`(合意に達する)という形で頻出。契約書そのものも指す。

契約や関係を終えるという意味です。

The contract will conclude soon.

契約はまもなく終了します。

単に「終える」だけでなく、議論や調査の末に「結論を出す」というニュアンスが強いです。

pursueverb

目標や夢を追いかける、追求するという意味です。

He will pursue independent endeavors.

彼は独立した努力を追求するでしょう。

目標やキャリア、興味など、長期にわたる抽象的なものを追い求める際に使います。

mutualadjective

双方が同じように感じたり、同意したりすることを意味します。

The decision was mutual.

決定は相互的でした。

「お互いの」という意味で、'mutual respect'(相互の尊敬)などと使います。

公式に何かを発表することを意味します。

They will announce the news tomorrow.

彼らは明日そのニュースを発表するでしょう。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 吉本興業とTenzikugawa Genの関係はどうなりますか?

  2. Intermediate

    Q2. Tenzikugawa Genは契約終了後、何をすることになりますか?

  3. Advanced

    Q3. 発表の中で「agent-principal relationship」という言葉が使われていますが、これはどのような関係性を指していますか?

タグ

#契約終了#吉本興業#Tenzikugawa Gen#独立#ニュース英語#ビジネス英語

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す