「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Taiga Nakano cries, Riho Yoshioka also cries - Yahoo! News

仲野太賀号泣 吉岡里帆もらい泣き - Yahoo!ニュース

この記事について

仲野太賀は、映画「ストリート・キングダム」の宣伝イベントで涙を流しました。彼は、映画で共演している親友の若葉竜也について話す際に深く感動しました。この感情的な様子に、吉岡里帆を含む他のキャストメンバーも涙しました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Actor Taiga Nakano cried at a movie event. He talked about his good friend, Ryuya Wakaba. Other actors, like Riho Yoshioka, also cried. They were all touched by their friendship.

0s

俳優の仲野太賀が映画のイベントで泣きました。彼は親友の若葉竜也について話しました。吉岡里帆のような他の俳優も泣きました。彼らは皆、彼らの友情に感動しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Taiga Nakano teared up at a promotional event for the movie "Street Kingdom". He was deeply moved when speaking about his close friend, Ryuya Wakaba, who co-stars in the film. This emotional display led to other cast members, including Riho Yoshioka, also shedding tears.

0s

仲野太賀は、映画「ストリート・キングダム」の宣伝イベントで涙を流しました。彼は、映画で共演している親友の若葉竜也について話す際に深く感動しました。この感情的な様子に、吉岡里帆を含む他のキャストメンバーも涙しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

During a promotional event for the film "Street Kingdom," Taiga Nakano was overcome with emotion, shedding tears while expressing his profound affection for longtime friend and co-star Ryuya Wakaba. This display of heartfelt sentiment triggered a chain reaction, with fellow cast members, including Riho Yoshioka, succumbing to empathetic tears.

0s

映画「ストリート・キングダム」のプロモーションイベント中、仲野太賀は感情が高ぶり、長年の友人であり共演者である若葉竜也への深い愛情を表現しながら涙を流しました。この心からの感情の表れは連鎖反応を引き起こし、吉岡里帆を含む他の共演者も共感の涙を流しました。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、人に対する愛情や好意の意味。

He showed great affection for his friend.

彼は友人に対して深い愛情を示した。

恋愛だけでなく、家族や友人、ペットへの穏やかな愛情を表す。

感情や考えを言葉や態度で表に出すこと。

She wanted to express her gratitude.

彼女は感謝の気持ちを表現したかった。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

感情が非常に強くなり、圧倒されること。

He was overcome with joy.

彼は喜びに打ちひしがれた。

目的語には困難・障害・問題などを表す名詞が来ることが多いです。

fellownoun

ここでは、仲間や同僚を指す言葉。

He introduced his fellow cast members.

彼は仲間のキャストメンバーを紹介した。

形容詞的に使い「仲間の~」 (fellow workers) の形がTOEIC頻出。

profoundadjective

ここでは、感情が深く、心からのものであることを示す。

She had a profound impact on his life.

彼女は彼の人生に深い影響を与えた。

影響・変化・感情などが「非常に大きい、深い」ことを表す強意語。

includingpreposition

例として何かを挙げる際に使う。

The price is 10 dollars, including tax.

値段は税込みで10ドルです。

具体例を挙げる際にカンマの後で使われることが多いです。

empatheticadjective

他者の感情を理解し、共感できること。

She gave him an empathetic look.

彼女は彼に共感的な眼差しを向けた。

他人の感情を理解し、共有できる能力があることを表す形容詞です。

ここでは、感情に負けてしまうこと。

Don't succumb to peer pressure.

周りのプレッシャーに屈してはいけません。

誘惑や圧力に「負ける」、病気で「亡くなる」といった意味で使われます。

longtimeadjective

長年の、長期間の、という意味

She met with her longtime friend.

彼女は長年の友人と会った。

必ず名詞の前に置いて使う限定用法の形容詞。long-timeとハイフン付きも可。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 中野タイガは何という映画のイベントで涙を流しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 中野タイガは誰に対する愛情を表現しましたか?

  3. Advanced

    Q3. 記事の中で、共演者たちが涙を流した理由として最も適切なものはどれですか?

タグ

#映画#感情##共感#友情#愛情#表現#感動#俳優#ストリートキングダム

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す