「Gaming」で英語勉強するならLevels

Pokemon Tournament Champion Disqualified: Official Statement

ポケモン大会で優勝剥奪 公式声明 - Yahoo!ニュース

この記事について

最近のポケモンGOの大会で、優勝した選手が過度な喜びを理由に失格となりました。大会運営のPlay! Pokemonは声明を発表し、選手の行動が放送を妨げたと説明しました。この決定は、ファンや選手の間で議論を呼んでいます。

「Gaming」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A Pokemon GO tournament had a problem. A player won but was too happy. The game company said the player's actions were too much for TV. So, they took away the player's win.

0s

ポケモンGOの大会で問題がありました。ある選手が優勝しましたが、喜びすぎました。ゲーム会社は、その選手の行動がテレビ放送には不適切だったと言いました。そのため、彼らは優勝を取り消しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

In a recent Pokemon GO tournament, the winning player was disqualified due to excessive celebration. Play! Pokemon, the tournament organizer, released a statement explaining that the player's behavior disrupted the broadcast. The decision has sparked debate among fans and players alike.

0s

最近のポケモンGOの大会で、優勝した選手が過度な喜びを理由に失格となりました。大会運営のPlay! Pokemonは声明を発表し、選手の行動が放送を妨げたと説明しました。この決定は、ファンや選手の間で議論を呼んでいます。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The competitive Pokemon GO scene is embroiled in controversy following the disqualification of a tournament champion for unsportsmanlike conduct. Play! Pokemon, the governing body, justified the decision by citing disruptive behavior that compromised the integrity of the broadcast, raising questions about the parameters of acceptable celebratory expression in esports.

0s

ポケモンGOの競技シーンは、ある大会の優勝者がスポーツマンシップに反する行為で失格になったことをめぐり、論争に巻き込まれています。運営団体のPlay! Pokemonは、放送の完全性を損なうような破壊的な行動があったとして決定を正当化し、eスポーツにおける許容される祝賀表現の範囲について疑問を投げかけています。

A8広告(300x250)

重要単語

ある出来事や決定に対する強い反対意見や議論。

The new policy sparked a lot of controversy.

新しい政策は多くの論争を引き起こしました。

「cause/spark/arouse controversy」で「論争を引き起こす」と表現します。

citeverb

情報源や例として何かを挙げること。

The article cited several studies.

その記事はいくつかの研究を引用しました。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

何かを中断したり、混乱させたりすること。

Loud noises can disrupt the meeting.

騒音は会議を中断させる可能性があります。

活動やシステムの流れを「妨害して止める」ニュアンス。

compromisenoun, verb

合意に達するために、お互いに譲歩すること。

They reached a compromise after long talks.

彼らは長い話し合いの末、妥協点に達しました。

名詞と動詞の両方で使われる。交渉事や意見対立の場面で頻出。

raiseverb

問題や疑問を提起すること。

The issue raised several questions.

その問題はいくつかの疑問を提起しました。

目的語を必要とする他動詞。「rise」(自動詞)との使い分けが最重要ポイント。

broadcastverb, noun

テレビやラジオで情報を発信すること。

The game was broadcast live.

その試合は生放送されました。

動詞の過去形・過去分詞形もbroadcast。broadcastedは間違いではないが稀。

誠実さや高潔さ。完全な状態。

He is a man of integrity.

彼は誠実な人です。

人の性格を表す「誠実さ」と、建物やシステムの「完全性」の二つの意味がある。

competitiveadjective

競争が激しい、または競争的な。

The job market is very competitive.

雇用市場は非常に競争的です。

「競争力のある価格(price)」「競争力のある給与(salary)」など、ビジネスで頻出します。

行動や決定が正しいことを証明すること。

He tried to justify his actions.

彼は自分の行動を正当化しようとしました。

自分の行動や意見が正しいと、理由を挙げて説明する際に使われます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 記事によると、あるトーナメントのチャンピオンが失格になった理由は何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. Play! Pokemonは、失格の決定をどのように正当化しましたか?

  3. Advanced

    Q3. この記事で提起されている、eスポーツにおける議論の中心的な問題は何ですか?

タグ

#ポケモンGO#eスポーツ#論争#スポーツマンシップ#英語学習

「Gaming」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す