「Music」で英語勉強するならLevels

Number_i Signs with WME, Major US Agency

日本の音楽グループNumber_iは、アメリカに拠点を置く大手タレントエージェンシー、ウィリアム・モリス・エンデバー(WME)と契約しました。

この記事について

日本の音楽グループNumber_iは、アメリカに拠点を置く大手タレントエージェンシー、ウィリアム・モリス・エンデバー(WME)と契約しました。この提携は、Number_iの世界的な展開を加速させ、彼らの可能性と創造的な表現を広げることを目的としています。日本でのマネジメントは引き続きTOBEが担当します。

「Music」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The group Number_i has signed with WME. WME is a big company in America. They help famous people. Number_i wants to work around the world. TOBE will still manage Number_i.

0s

Number_iというグループがWMEと契約しました。WMEはアメリカの大きな会社です。有名な人を助けます。Number_iは世界中で活動したいと考えています。TOBEは引き続きNumber_iのマネジメントをします。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Number_i, a Japanese music group, has signed with William Morris Endeavor (WME), a major talent agency based in the United States. This partnership aims to accelerate Number_i's global expansion, allowing them to broaden their potential and creative expression. TOBE will continue to handle Number_i's management in Japan.

0s

日本の音楽グループNumber_iは、アメリカに拠点を置く大手タレントエージェンシー、ウィリアム・モリス・エンデバー(WME)と契約しました。この提携は、Number_iの世界的な展開を加速させ、彼らの可能性と創造的な表現を広げることを目的としています。日本でのマネジメントは引き続きTOBEが担当します。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Number_i has formalized an agreement with William Morris Endeavor (WME), a preeminent talent agency headquartered in the United States, signaling an ambitious foray into the global entertainment market. This strategic alliance is poised to amplify Number_i's international presence and unlock unprecedented opportunities for artistic development, while TOBE maintains its role in domestic management.

0s

Number_iは、米国に拠点を置く卓越したタレントエージェンシーであるウィリアム・モリス・エンデバー(WME)との契約を締結し、世界的なエンターテインメント市場への意欲的な進出を示しました。この戦略的提携は、Number_iの国際的な存在感を高め、芸術的発展のための前例のない機会を切り開く態勢を整えており、TOBEは国内でのマネジメントの役割を維持します。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、Number_iとWME間の正式な合意を指します。

The two companies signed an agreement.

その二つの会社は契約書にサインしました。

`reach an agreement`(合意に達する)という形で頻出。契約書そのものも指す。

globaladjective

ここでは、世界的な、地球規模のエンターテイメント市場への進出を示します。

The company has global ambitions.

その会社は世界規模の野望を抱いています。

政治、経済、環境など、地球全体に関わる事柄について幅広く使われる。

ここでは、芸術的な発展のための好機を指します。

This is a great opportunity for growth.

これは成長のための素晴らしい機会です。

何かをするのに都合の良い状況や時間。「チャンス」よりもフォーマル。

ここでは、TOBEが国内のマネジメントを維持することを意味します。

They will maintain their current policy.

彼らは現在の政策を維持するでしょう。

状態の維持、機械の整備、意見の主張など、文脈により意味が多様に変化する。

ここでは、Number_iとWME間の提携関係を表します。

The two countries formed an alliance.

その二国は同盟を結びました。

国や企業などが共通の目的のために協力関係を結ぶことを指します。

domesticadjective

ここでは、国内のマネジメントを指します。

Domestic flights are cheaper.

国内線はより安いです。

「国内の」と「家庭の」の二つの意味があり、文脈で判断が必要。

ここでは、Number_iの国際的な存在感を表します。

Her presence was requested at the meeting.

彼女の出席が会議で要請されました。

"in the presence of ~"(〜の面前で)という形でよく使われる。

talentnoun

ここでは、WMEが持つ人材を指します。

She has a natural talent for music.

彼女は音楽の才能に恵まれています。

不可算名詞で「才能」、可算名詞で「才能のある人、人材」を意味する。

unprecedentedadjective

ここでは、前例のない機会を強調します。

This is an unprecedented event.

これは前例のない出来事です。

ビジネスニュースや報告書で、記録的な出来事や新しい状況を説明する際に多用されます。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. Number_iはどこの会社と提携しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. この提携の主な目的は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. TOBEはNumber_iに対してどのような役割を担いますか?

タグ

#Number_i#WME#グローバル展開#エンターテイメント#国際提携#英語学習#ニュース英語#音楽業界#海外進出#芸能

「Music」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す