「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Kei Tanaka to Star in Osamu Suzuki's Stage Play

田中圭 鈴木おさむ氏の舞台で主演 - Yahoo!ニュース

この記事について

俳優の田中圭が、鈴木おさむの新作舞台「母さん、ラブソングです。」に主演することが決定しました。公演は7月31日から8月16日までを予定しています。田中が舞台に出演するのは昨年6月以来で、信頼を置く鈴木との4度目のコラボレーションとなります。田中は劇中でミュージシャンを演じます。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Kei Tanaka will be in a new play. Osamu Suzuki wrote and directs the play. The play is called "Mom, This is a Love Song." It will be performed in July and August.

0s

田中圭が新しい舞台に出演します。鈴木おさむが脚本と演出をします。舞台のタイトルは「母さん、ラブソングです。」です。7月と8月に上演されます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Actor Kei Tanaka is set to star in Osamu Suzuki's new stage play, "Mom, This is a Love Song," scheduled for performances from July 31st to August 16th. This marks Tanaka's return to the stage since last June and his fourth collaboration with Suzuki, whom he trusts immensely. Tanaka plays a musician in the play.

0s

俳優の田中圭が、鈴木おさむの新作舞台「母さん、ラブソングです。」に主演することが決定しました。公演は7月31日から8月16日までを予定しています。田中が舞台に出演するのは昨年6月以来で、信頼を置く鈴木との4度目のコラボレーションとなります。田中は劇中でミュージシャンを演じます。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Kei Tanaka is slated to headline Osamu Suzuki's forthcoming stage production, "Mom, This is a Love Song," which will run from July 31st to August 16th. This marks Tanaka's theatrical resurgence since his last stage appearance in June of the previous year, representing his fourth collaboration with the esteemed Suzuki, in whose artistic vision he places considerable faith. The play involves Tanaka portraying a musician.

0s

田中圭は、7月31日から8月16日まで上演される鈴木おさむの今後の舞台作品「母さん、ラブソングです。」で主演を務める予定です。これは、田中にとって昨年6月の最後の舞台出演以来の演劇界への復帰となり、彼が多大な信頼を寄せている尊敬される鈴木との4度目のコラボレーションとなります。この劇で田中はミュージシャンを演じます。

A8広告(300x250)

重要単語

esteemedadjective

尊敬され、高く評価されていること。

Suzuki is an esteemed director.

鈴木氏は尊敬されている監督です。

主に人物や組織に対して使い、非常にフォーマルな敬意を示します。

faithnoun

誰かや何かに対する強い信頼や信用。

Tanaka has faith in Suzuki's vision.

田中は鈴木氏のビジョンに信頼を置いています。

宗教的な「信仰」の意味もあるが、ビジネスでは「信頼」の意味で使われる。

活動や人気などが再び活発になること。

This marks Tanaka's theatrical resurgence.

これは田中の演劇界での復活を示しています。

しばらく下火だったものが、再び勢いを盛り返すというニュアンスで使われる。

役を演じる、または言葉や絵で表現すること。

Tanaka will portray a musician.

田中は音楽家を演じます。

人物や出来事を、特定の視点から表現するニュアンスで使われる。

forthcomingadjective

近いうちに起こる、または提供される予定であること。

The forthcoming stage production is titled 'Mom, This is a Love Song'.

今度の舞台作品は「母、これが愛の歌です」というタイトルです。

「来たるべき」の他に、「(情報などが)すぐに得られる」という意味もあります。

演劇や映画などの制作物。

The stage production will run in August.

その舞台作品は8月に上演されます。

演劇や映画などの「作品、上演」という意味でも使われるので文脈に注意。

previousadjective

以前の、前の。

His last stage appearance was in June of the previous year.

彼の最後の舞台出演は昨年の6月でした。

副詞の previously との品詞の使い分けに注意。`previous` は名詞を修飾する。

舞台や映画などに出演すること。

Tanaka's last stage appearance was a year ago.

田中の最後の舞台出演は1年前でした。

人や物の「見た目」と、人が公の場に「姿を現すこと」の両意を持つ。

~を表す、~に相当する。

This represents his fourth collaboration with Suzuki.

これは鈴木との4回目のコラボレーションを表しています。

「会社を代表する」以外に、「このグラフは売上を表す」のように使うことも多い。

considerableadjective

(数量・程度が)かなりの、相当な。

He places considerable faith in Suzuki.

彼は鈴木にかなりの信頼を置いています。

量や程度が大きいことを客観的に示す。数えられない名詞 (amount, damageなど) と共に使われることが多い。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 田中圭が出演する舞台のタイトルは何ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 田中圭が最後に舞台に出演したのはいつですか?

  3. Advanced

    Q3. 田中圭は今回の舞台でどのような役を演じますか?

タグ

#舞台#演劇#田中圭#日本語学習#英語学習

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す