「Politics」で英語勉強するならLevels
Cabinet Support Rate Slightly Decreases to 59.1% in Jiji Poll 内閣支持59.1%に微減 時事調査 - Yahoo!ニュース
この記事について 時事通信が4月に行った世論調査によると、内閣支持率は前の月から0.2ポイント減少し、59.1%になりました。これはわずかな減少ですが、支持率は比較的高いままです。調査は4月10日から13日の間に行われました。
レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
A poll says that the support for the cabinet is now 59.1%. This is a little lower than before. The Jiji Press did the poll in April. The support rate is still high.
世論調査によると、内閣の支持率は59.1%になりました。これは以前より少し低いです。時事通信が4月に調査をしました。支持率はまだ高いです。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
According to a Jiji Press poll conducted in April, the approval rating for the cabinet has slightly decreased to 59.1%, a 0.2 point drop from the previous month. Although this represents a slight decline, the support level remains relatively high. The poll was conducted between the 10th and 13th of April.
時事通信が4月に行った世論調査によると、内閣支持率は前の月から0.2ポイント減少し、59.1%になりました。これはわずかな減少ですが、支持率は比較的高いままです。調査は4月10日から13日の間に行われました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
The latest Jiji Press poll indicates a marginal decrease in cabinet support, registering at 59.1%, a 0.2 percentage point dip from the preceding month's figures. Despite this slight contraction, the approval rating remains at an elevated level. The survey was implemented between April 10th and 13th.
最新の時事通信の世論調査によると、内閣支持率はわずかに低下し、前月の数値から0.2パーセントポイント低下して59.1%となりました。 このわずかな縮小にもかかわらず、支持率は依然として高い水準を維持しています。 調査は4月10日から13日の間に実施されました。
重要単語
人々の意見や行動を調べるための調査。
The survey asked about people's opinions on the new policy.
その調査では、新しい政策に対する人々の意見が尋ねられました。
名詞では「アンケート調査」、動詞では「調査する」の意味で頻出です。
何かの量や程度が小さくなること。
There was a decrease in sales this month.
今月は売り上げが減少しました。
グラフや数値の変化を説明する際に頻出。自動詞・他動詞の両方で使う。
計画や政策などを実行すること。
The company will implement the new strategy next year.
会社は来年、新しい戦略を実行します。
plan, policy, strategy, system などを目的語にとることが多い。
時間や順序において、すぐ前に位置すること。
The preceding chapter discussed the history of the city.
前の章では、その都市の歴史について議論しました。
直前のもの(ページ、章、年など)を指すのに非常によく使われます。
〜にもかかわらず、という意味の前置詞。
Despite the rain, we went for a walk.
雨にもかかわらず、私たちは散歩に出かけました。
後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。
ある特定の段階や水準のこと。
The water level is rising.
水位が上がっています。
TOEICでは「レベル、水準」の意味が最頻出。抽象的な概念にも物理的な高さにも使う。
報道機関やマスコミのこと。
The press reported on the scandal.
マスコミはそのスキャンダルについて報道しました。
a や the を伴わず不可算名詞として「報道機関」の意味で使うことが多い。
ある基準に対する割合や速度。
The interest rate is very low.
金利は非常に低いです。
文脈によって「率(interest rate)」「料金(hotel rate)」「速度(at a high rate)」など多様な意味を持つ。動詞としては「評価する」(to rate a product)の意味もあり、これもTOEIC頻出。
賛成や許可を得ること。
The project needs approval from the manager.
そのプロジェクトはマネージャーの承認が必要です。
不可算名詞として扱われることが多い。“give one's approval”で「承認を与える」。
ある状態が続く、または残ること。
The store will remain open until 9 PM.
その店は午後9時まで営業しています。
第2文型(SVC)で「Cのままである」という意味で非常によく使われます。
最も新しい、最近の。
This is the latest news.
これが最新のニュースです。
最上級の形だが「一番遅い」ではなく「一番最近の=最新の」という意味。
わずかな、重要でない。
There's a slight chance of rain.
わずかな降水確率があります。
変化や相違などが、量や程度において小さいことを表すのに使う。
〜を示す、指し示す。
The data indicate a positive trend.
データは肯定的な傾向を示しています。
「示す」のフォーマルな類義語として、報告書やデータ分析で頻出。
数字や数値、図。
The sales figures are impressive.
売上高の数字は印象的です。
TOEICでは名詞の「数字」「人物」、動詞の「~と考える」の意味が頻出です。
重要でない、わずかな。
The improvement was marginal.
改善はわずかでした。
「ほんの少しの」「取るに足らない」といったニュアンスを持つ。
意見や議論の要点。
That's a good point.
それは良い点です。
文脈によって意味が多様に変わる基本単語。「要点」「時点」など意味を把握。
世論調査。
The poll showed strong support for the new law.
世論調査は、新しい法律に対する強い支持を示しました。
「世論調査(opinion poll)」と「投票(the polls)」の両方の意味で使われます。
比較的に、他のものと比べて。
The cost is relatively low.
費用は比較的安いです。
何かと比べて「割と〜だ」と言うときに使う便利な副詞。形容詞や副詞を修飾。
理解度チェック
A 少し下がった B 少し上がった C 変わらなかった
A 4月10日から13日 B 3月10日から13日 C 5月10日から13日
A 大幅な低下 B わずかな低下 C 大幅な上昇
タグ
#時事英語 #世論調査 #内閣支持率 #英語学習 #ニュース英語 #政治 #経済