「Slack」で英語勉強するならLevels

Slack Notification Overload: A Farewell from Beyond the Grave

短編小説 「退職理由は通知過多」|八神 夜宵

2026年1月12日 · 出典Slackの記事一覧 →
この記事について

会社は見送りのパーティーを開きましたが、誰も相沢さんという会計士を知りませんでした。実は彼女は亡くなっていましたが、まだSlackで活発でした!彼女は通知が多すぎるので引退すると説明しました。会社の従業員はそれを面白く思いつつも心温まることだと感じ、彼女にきちんとした送別会をしました。

「Slack」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

A company had a party for Aizawa-san, but nobody knew her. She used to work in accounting. She died, but her ghost sent messages on Slack! She said too many Slack messages made her leave. Everyone laughed and said goodbye.

0s

会社は相沢さんのためにパーティーを開きましたが、誰も彼女を知りませんでした。彼女は以前、経理部で働いていました。彼女は亡くなりましたが、彼女の幽霊がSlackでメッセージを送りました!彼女はSlackのメッセージが多すぎて去ることにしたと言いました。みんな笑ってさよならを言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

A company held a farewell party for Aizawa-san, an accountant nobody knew. Turns out, she had passed away, but was still active on Slack! She explained she was retiring because of too many notifications. The company employees found it funny but heartwarming and gave her a proper send-off.

0s

会社は見送りのパーティーを開きましたが、誰も相沢さんという会計士を知りませんでした。実は彼女は亡くなっていましたが、まだSlackで活発でした!彼女は通知が多すぎるので引退すると説明しました。会社の従業員はそれを面白く思いつつも心温まることだと感じ、彼女にきちんとした送別会をしました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

A company's farewell party for Aizawa-san, a deceased accounting employee unknown to most, takes an unexpected turn when she communicates via Slack. Her reason for 'retiring' is notification overload, prompting laughter and a collective reflection on workplace communication. The event transforms into a unique memorial service, concluding with Aizawa-san's final expense report: the farewell party fully paid.

0s

会社が、ほとんどの社員が知らない故・相沢さんの送別会を開催したところ、彼女がSlackを通じてコミュニケーションを取るという予想外の展開に。彼女が「退職」する理由は通知の多すぎであり、笑いと職場でのコミュニケーションに関する全体的な反省を促します。イベントはユニークな追悼式となり、相沢さんの最後の経費報告書である送別会の全額支払いで締めくくられました。

A8広告(300x250)

重要単語

unexpectedadjective

予期していなかった、という意味です。

The party took an unexpected turn.

パーティーは予期せぬ展開となりました。

「unexpected」は、予想していなかったことが起こった時に使います。

仕事をする場所のことです。

Communication in the workplace is important.

職場でのコミュニケーションは重要です。

オフィスや工場など、仕事をする場所全般を指します。

費用や経費のことです。

She submitted an expense report.

彼女は経費報告書を提出しました。

ビジネスや個人の支出に関して使われることが多いです。

collectiveadjective, noun

集団的な、という意味です。

There was a collective reflection.

集団的な反省がありました。

集団行動は、社会に大きな変化をもたらすことがあります。

変化させる、という意味です。

The event transformed into a memorial.

イベントは追悼式に変わりました。

形や性質が大きく変わることを表します。

deceasedadjective, noun

亡くなった、という意味です。

A farewell party for a deceased employee.

亡くなった従業員のための送別会。

人が亡くなった状態を示す丁寧な言い方で、名詞としても使用可能です。

promptadjective, verb

促す、刺激するという意味です。

The notification overload prompted her action.

通知の過多が彼女の行動を促しました。

「prompt」は、行動や返事を迅速に行うように促す意味があります。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 送別会は誰のために開かれましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 相沢さんが「退職」した理由は?

  3. Advanced

    Q3. 送別会の後、相沢さんはどのような形でメッセージを送りましたか?

タグ

#送別会#職場#コミュニケーション#追悼#経費#slack#英語学習

「Slack」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す