「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Shinya Ueda to Host New Show Following Akko Wada's Program

上田晋也 アッコ後任番組のMCに - Yahoo!ニュース

この記事について

くりぃむしちゅーの上田晋也さんが、4月から始まるTBSの新しい情報番組「上田晋也のサンデーQ」のMCを務めます。生放送の情報番組のMCは初めてです。上田さんは、バラエティ番組「しゃべくり007」と比べて責任が重いと述べ、意気込みを語りました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Shinya Ueda will host a new TV show. It will start in April. The show is on TBS channel. It is a Sunday program. Ueda is excited about this new job.

0s

上田晋也さんが新しいテレビ番組のホストになります。4月に始まります。TBSの番組です。日曜日の番組です。上田さんはこの新しい仕事にわくわくしています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Shinya Ueda from Cream Stew will be the MC of a new TBS information program called "Shinya Ueda's Sunday Q," starting in April. This is his first time hosting a live information show. Ueda expressed his enthusiasm, noting the increased responsibility compared to his variety show, "Shabekuri 007."

0s

くりぃむしちゅーの上田晋也さんが、4月から始まるTBSの新しい情報番組「上田晋也のサンデーQ」のMCを務めます。生放送の情報番組のMCは初めてです。上田さんは、バラエティ番組「しゃべくり007」と比べて責任が重いと述べ、意気込みを語りました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Shinya Ueda, of the comedy duo Cream Stew, is set to helm "Shinya Ueda's Sunday Q," a new information program on TBS commencing in April, succeeding Akko Wada's previous slot. This marks Ueda's inaugural venture as a live information program host. He humorously acknowledged the heightened stakes compared to his involvement in variety shows like "Shabekuri 007."

0s

お笑いコンビ、くりぃむしちゅーの上田晋也さんが、4月からTBSで始まる新情報番組「上田晋也のサンデーQ」の司会を務めることになりました。この番組は和田アキ子さんの後任となります。上田さんが生放送の情報番組のホストを務めるのは初めてです。彼はバラエティ番組「しゃべくり007」と比較して、責任の重さが増すとユーモアを交えて述べています。

A8広告(300x250)

重要単語

新しい情報番組の司会という、上田晋也にとっての初めての試み。

This is his first venture as a host of a live information program.

これは彼にとって、ライブの情報番組のホストとしての初めての冒険です。

リスクを伴う新しいビジネスや事業計画によく使われる言葉です。

TBSで4月に新しい情報番組が始まること。

The new program will commence in April.

新しい番組は4月に始まります。

beginやstartよりフォーマルな響きがあり、式典や公式行事で使われる。

上田晋也が、番組のプレッシャーを認識していること。

He acknowledged the increased responsibility.

彼は増加した責任を認めました。

ビジネスでは「メールなどを受け取った」と返信する際によく使われる。

上田晋也がバラエティ番組に関わっていること。

His involvement in variety shows is well-known.

彼のバラエティ番組への関わりはよく知られています。

ある活動や状況に時間や労力を費やして関わっている状態を指す。

marknoun

新しい番組が、上田晋也にとって初の司会番組になること。

This will mark his first time hosting this kind of program.

これは彼にとって、この種の番組の司会をする初めての機会となるでしょう。

ビジネスでは「節目」や「目標」の意味で「hit the mark」のように使う。

previousadjective

和田アキ子の以前の時間帯を引き継ぐこと。

The show will take over the previous time slot.

その番組は以前の時間帯を引き継ぎます。

副詞の previously との品詞の使い分けに注意。`previous` は名詞を修飾する。

和田アキ子の番組の後を継ぐこと。

The new show will succeed the old one.

新しい番組は古い番組の後を継ぎます。

「成功する」と「継承する」の二つの意味があり、文脈で判断が必要。

hostnoun

上田晋也が番組の司会者であること。

Shinya Ueda will host the new program.

上田晋也が新しい番組の司会を務めます。

動詞として「主催する」という意味でも頻繁に使われます(host an event)。

stakenoun

バラエティ番組に比べて責任が重いこと。

The stakes are higher for this show.

この番組では、賭け金(責任)がより高くなっています。

TOEICでは「利害関係」「出資」の意味で使われることが非常に多い。

バラエティ番組と情報番組の違いを比べる。

He compared the responsibilities of the two kinds of shows.

彼は2種類の番組の責任を比較しました。

`compare A with B`(AとBを比較する)の形が基本です。

上田晋也が出演するバラエティ番組。

He has a lot of experience in variety shows.

彼はバラエティ番組で多くの経験を持っています。

「a variety of」の形で「さまざまな~」として使われることが非常に多い。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 上田晋也さんの新しい番組はいつから始まりますか?

  2. Intermediate

    Q2. 上田晋也さんは、新しい番組でどのような役割を果たしますか?

  3. Advanced

    Q3. 上田晋也さんは、新しい情報番組について、バラエティ番組と比べてどのような違いを認識していますか?

タグ

#上田晋也#クリームシチュー#新番組#情報番組#TBS#日本語学習#ニュース#芸能#番組#司会

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す