「半導体」で英語勉強するならLevels

Nvidia Requests TSMC to Increase H200 Production Due to China Demand

エヌビディア、中国需要でTSMCにH200増産を要請=関係筋

この記事について

Nvidiaは、中国企業からの高い需要に応えるため、TSMCにH200チップの生産を増やすように依頼しています。どうやら、中国のテクノロジー企業は2026年までに200万個以上のH200を注文していますが、Nvidiaは現在約70万個しか在庫を持っていません。中国政府がまだ出荷を承認していないため、リスクがあります。NvidiaはH200を1個あたり約27,000ドルで販売する予定です。

「半導体」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

この教材の使い方

1. 英文を声に出して読む → 2. 音声で発音を確認 → 3. 和訳で理解度チェック

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Nvidia wants more chips made. China wants many H200 chips. Nvidia asked TSMC to make more. They don't have enough chips now. China might not let them sell the chips. But Nvidia will still sell them for a lot of money.

0s

Nvidiaはもっとチップを作ってほしいと思っています。中国はたくさんのH200チップを欲しがっています。NvidiaはTSMCにもっと作るように頼みました。今は十分なチップを持っていません。中国はチップを売らせてくれないかもしれません。でもNvidiaはそれを高いお金で売るつもりです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Nvidia is asking TSMC to boost production of its H200 chips because of high demand from Chinese companies. Apparently, Chinese tech firms have ordered over two million H200s for 2026, but Nvidia only has about 700,000 in stock right now. There's a risk because the Chinese government hasn't approved the shipments yet. Nvidia plans to sell the H200 for around $27,000 each.

0s

Nvidiaは、中国企業からの高い需要に応えるため、TSMCにH200チップの生産を増やすように依頼しています。どうやら、中国のテクノロジー企業は2026年までに200万個以上のH200を注文していますが、Nvidiaは現在約70万個しか在庫を持っていません。中国政府がまだ出荷を承認していないため、リスクがあります。NvidiaはH200を1個あたり約27,000ドルで販売する予定です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Nvidia has reportedly requested TSMC to augment the production of its H200 semiconductors in response to robust demand from Chinese entities. Sources indicate that Chinese technology companies have placed orders for over two million H200 units slated for 2026, while Nvidia's current inventory stands at approximately 700,000 units. The deal faces potential risks as Chinese government approval for H200 shipments is still pending. Nvidia intends to commercialize the H200 at a price point of approximately $27,000 per unit, navigating both supply chain constraints and regulatory uncertainties.

0s

Nvidiaは、中国の企業からの強い需要に応えるため、TSMCにH200半導体の増産を要請したと伝えられています。関係者によると、中国のテクノロジー企業は2026年に向けて200万個以上のH200ユニットを発注していますが、Nvidiaの現在の在庫は約70万個です。この取引は、中国政府によるH200の出荷承認がまだ保留中であるため、潜在的なリスクに直面しています。Nvidiaは、サプライチェーンの制約と規制の不確実性の両方を考慮して、H200を1ユニットあたり約27,000ドルの価格で販売する予定です。

A8広告(300x250)

重要単語

情報や兆候などを示す、または指摘する。

Sources indicate strong demand.

情報源は強い需要を示唆している。

グラフや統計、調査結果を説明する文脈で頻出。TOEIC/TOEFLの読解問題やアカデミックな文章で重要。

boostnoun, verb

生産や需要などを増加させること。

Nvidia requested to boost production.

Nvidiaは生産を増加させるように要請した。

景気や売上、士気などを「押し上げる」「増加させる」文脈でTOEIC/TOEFLのビジネス記事に頻出。

firmnoun

会社や企業を指す。

Chinese technology firms placed orders.

中国のテクノロジー企業が注文を出した。

ビジネス英語では「会社/企業」を意味する名詞として、また「確固たる/断固とした」という意味の形容詞として頻出。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. Nvidiaは誰にH200の生産増加を依頼しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 中国のテクノロジー企業は、2026年にどれくらいのH200ユニットを注文しましたか?

  3. Advanced

    Q3. H200の出荷に関して、現在どのようなリスクがありますか?

タグ

#Nvidia#H200#TSMC#半導体#中国市場#ビジネス#英語学習#需要と供給#技術#ニュース

「半導体」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す