レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Nippon TV talked about reports about a special TV show for ARASHI. ARASHI will stop their activities in May. Nippon TV said that nothing is decided yet about the TV show. But they want ARASHI to be on TV.
日本テレビは、嵐の特別番組についての報道について話しました。嵐は5月に活動を休止します。日本テレビは、番組についてまだ何も決まっていないと言いました。しかし、彼らは嵐にテレビに出てほしいと思っています。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Nippon TV has addressed reports concerning a special program featuring the popular group ARASHI, who are set to conclude their activities at the end of May. According to Nippon TV, despite the reports, no specific plans for a special program have been finalized. However, they expressed a strong desire for ARASHI to appear on their network.
日本テレビは、5月末に活動を終了する人気グループ、嵐の特別番組に関する報道について言及しました。報道によると、日本テレビは、特別番組の具体的な計画はまだ決定していないと述べています。しかし、彼らは嵐が自社のネットワークに出演することを強く希望していると表明しました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Nippon Television has responded to recent media reports regarding the production of a special program featuring ARASHI, the widely beloved idol group slated to suspend activities at the end of May. While NTV representatives assert that no concrete decisions have been made concerning the broadcast, they conveyed an ardent hope for the group's participation on their network, underscoring the enduring appeal of ARASHI to their viewership.
日本テレビは、5月末に活動休止を予定している人気アイドルグループ、嵐をフィーチャーした特別番組の制作に関する最近のメディア報道に対応しました。日本テレビの代表者は、放送に関する具体的な決定は下されていないと主張していますが、同グループが自社のネットワークに参加することを熱望しており、視聴者に対する嵐の永続的な魅力を強調しています。