「Politics」で英語勉強するならLevels

Mogi Demands Strait Safety to Iranian Foreign Minister - Yahoo! News

茂木氏 海峡巡りイラン外相に要求 - Yahoo!ニュース

この記事について

茂木外務大臣は、イランのアラグチ外相との電話協議で、ホルムズ海峡における航行の安全を脅かす行為を直ちに停止するよう強く求めました。彼はまた、湾岸諸国の民間施設やインフラ施設への攻撃を停止するように要求しました。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Japan's Foreign Minister Mogi talked to Iran's Foreign Minister. Mogi asked Iran to keep ships safe in the Strait of Hormuz. He also asked Iran to stop attacking other countries' buildings.

0s

日本の茂木外務大臣はイランの外務大臣と話しました。茂木大臣は、ホルムズ海峡で船の安全を守るようにイランに求めました。彼はまた、イランに他の国の建物を攻撃するのをやめるように頼みました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Foreign Minister Mogi strongly requested Iran to immediately cease actions that threaten the safety of navigation in the Strait of Hormuz. He also demanded a halt to attacks on civilian and infrastructure facilities in Gulf countries during a teleconference with Iranian Foreign Minister Araghchi.

0s

茂木外務大臣は、イランのアラグチ外相との電話協議で、ホルムズ海峡における航行の安全を脅かす行為を直ちに停止するよう強く求めました。彼はまた、湾岸諸国の民間施設やインフラ施設への攻撃を停止するように要求しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In a teleconference with Iranian Foreign Minister Araghchi, Foreign Minister Mogi unequivocally demanded that Iran immediately cease all activities jeopardizing navigational security in the Strait of Hormuz. Furthermore, he insisted on the cessation of attacks targeting civilian and infrastructural assets within Gulf nations.

0s

茂木外務大臣はイランのアラグチ外相との電話会談において、ホルムズ海峡における航行の安全を脅かす全ての活動を直ちに停止するよう明確に要求しました。さらに、湾岸諸国内の民間およびインフラ資産を標的とする攻撃の停止を強く主張しました。

A8広告(300x250)

重要単語

遅滞なく、即座に行動すること。

We need to respond immediately.

私たちはすぐに対応する必要があります。

文頭、文中、文末と様々な位置に置けますが、動詞を修飾することが多いです。

ceaseverb

活動や行動を止めること。

The company will cease operations next month.

その会社は来月、操業を中止します。

stop よりもフォーマルな言葉で、公式な発表や契約書で使われます。

社会や経済を支える基本的な施設やシステム。

The city needs to improve its infrastructure.

その都市はインフラを改善する必要があります。

道路、電力、通信網など社会の土台となる施設全般を指す。不可算名詞。

insistverb

強く主張し、要求すること。

I insist that you try the cake.

ぜひケーキを試してみてください。

that節を伴い「~だと主張する」、onを伴い「~を要求する」と使う。

危険にさらすこと、危うくすること。

Don't jeopardize your future.

自分の将来を危うくしないでください。

計画・地位・安全など、重要なものを危険な状態にすることを意味する硬い言葉です。

assetnoun

価値のあるもの、強み、資源。

Good health is a valuable asset.

健康は貴重な資産です。

会計用語の「資産」だけでなく、人や物の「強み・長所」の意味でも頻繁に使う。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 茂木外務大臣はイランに何を要求しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 茂木外務大臣は、イランに対して、湾岸諸国のどのような対象への攻撃の中止を要求しましたか?

  3. Advanced

    Q3. イランに対する茂木外務大臣の要求の主な目的は何ですか?

タグ

#イラン#外交#安全保障#航行の自由#中東情勢#国際関係#要求#即時停止#インフラ

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す