「Politics」で英語勉強するならLevels

LDP Executives Warn 5 Lawmakers for Defying Party Line in Prime Minister Election

立憲 首相指名造反の5人厳重注意 - Yahoo!ニュース

この記事について

自民党は、最近の首相指名選挙で党の公式な立場から逸脱した5人の議員に対し、厳重な警告を発しました。小沢グループに所属するこれらの議員は、党が指定した候補者とは異なる投票をしました。党執行部は、この党の規律違反に不快感を示しています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Five politicians in the LDP party voted differently from what the party wanted. This happened when they chose the Prime Minister. The party leaders were not happy. They gave the five politicians a warning.

0s

自民党の5人の政治家が、総理大臣を選ぶ際に党の方針と違う投票をしました。党の幹部はこれを良く思っていません。そのため、5人の政治家に注意をしました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Liberal Democratic Party (LDP) has issued a stern warning to five of its lawmakers who deviated from the party's official stance in the recent prime ministerial election. These lawmakers, part of the Ozawa group, cast votes contrary to the party's designated candidate. The party's executive expressed displeasure with this breach of party discipline.

0s

自民党は、最近の首相指名選挙で党の公式な立場から逸脱した5人の議員に対し、厳重な警告を発しました。小沢グループに所属するこれらの議員は、党が指定した候補者とは異なる投票をしました。党執行部は、この党の規律違反に不快感を示しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Constitutional Democratic Party (CDP) has issued a formal censure to five of its members, including Yuko Mori, for contravening party directives during the prime ministerial nomination process in the upper house. This act of defiance, viewed as a breach of party unity, prompted a written reprimand from the party leadership, emphasizing the importance of collective action in parliamentary votes.

0s

立憲民主党は、参議院の首相指名プロセスにおいて党の指示に違反した森裕子氏を含む5人のメンバーに正式な非難を発しました。この反抗行為は、党の結束を損なうものと見なされ、党指導部からの書面による叱責を促し、議会投票における集団行動の重要性を強調しました。

A8広告(300x250)

重要単語

officialadjective

公的な、正式な。ここでは政党からの公式な発表や処分について使われている。

This is the official statement from the company.

これは会社からの公式声明です。

形容詞では「非公式(unofficial)」の対義語としてよく使われます。

breachnoun

違反、不履行。ここでは党の指示に背く行為を指す。

He committed a breach of contract.

彼は契約違反を犯しました。

法律、契約、安全など、守られるべきものが破られる状況で使う。

反抗的な態度。ここでは党の指示に従わないことを意味する。

Her defiance was clear to everyone.

彼女の反抗は誰の目にも明らかだった。

権威や規則に対して公然と反抗する態度や行動を指します。

非難、問責。ここでは政党が党員に対して行う処分を指す。

The politician faced censure for his actions.

その政治家は彼の行動に対して非難を受けた。

公式な場での厳しい非難や叱責を指す、硬い表現。

unitynoun

統一、結束。ここでは政党内のまとまりを指す。

The team showed great unity.

チームは素晴らしい団結力を見せた。

チームや組織、国家などの一体感やまとまりを表現する抽象名詞です。

強調する。ここでは党指導部が結束の重要性を強調している。

The teacher emphasized the importance of studying.

先生は勉強の重要性を強調した。

特定の点や事柄の重要性を言葉や文章で示す際に使う動詞です。

指名、推薦。ここでは首相指名選挙における指名を指す。

She received a nomination for the award.

彼女はその賞の候補に指名された。

accept/receive/submit a nomination の形でよく使われます。

partynoun

政党。ここでは特定の政治団体を指す。

Which political party do you support?

あなたはどの政党を支持しますか?

TOEICでは「当事者」の意味が頻出。third party(第三者)は必須表現。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. CDPは何をしたのですか?

  2. Intermediate

    Q2. メンバーが叱責された理由は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. 党指導部は、なぜ集団行動を強調したのですか?

タグ

#政治#ニュース#英語学習#語彙#政党

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す