レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
A Japanese minister, Akazawa, went to America. He asked the U.S. to not add a 15% tax to products from Japan. The U.S. already has a 10% tax. Japan wants to be excluded from the higher tax.
日本の赤沢大臣がアメリカに行きました。彼はアメリカに、日本からの製品に15%の税金をかけないように頼みました。アメリカはすでに10%の税金を持っています。日本はその高い税金から除外されることを望んでいます。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Japan's Economy Minister Akazawa requested that the U.S. Secretary of Commerce, Ratnik, exclude Japan from the planned increase to 15% tariffs. The U.S. government had previously imposed a 10% tariff on all countries. Akazawa's request was made during a visit to the United States.
日本の赤沢経済産業大臣は、アメリカのラトニック商務長官に対し、計画されている15%への関税引き上げから日本を除外するように要請しました。アメリカ政府は以前、すべての国に対して10%の関税を課していました。赤沢大臣の要請は、アメリカ訪問中に行われました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
During a visit to the United States, Japan's Minister of Economy, Trade and Industry, Akazawa, implored Commerce Secretary Ratnik to exempt Japan from the contemplated increase to 15% tariffs. This request pertains to the U.S. administration's prior imposition of a blanket 10% tariff on all nations, from which Japan now seeks dispensation.
訪米中、日本の赤沢経済産業大臣はラトニック商務長官に対し、検討されている15%への関税引き上げから日本を除外するよう懇願しました。この要請は、米国政府が以前にすべての国に課した一律10%の関税に関連するものであり、日本は現在、その免除を求めています。