「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Imai Tsubasa Moved to Tears by Takizawa's Message

今井翼が涙 滝沢氏からメッセージ - Yahoo!ニュース

この記事について

俳優で歌手の今井翼が大阪で初めてのディナーショーを開催しました。かつて今井と「タッキー&翼」というグループを組んでいた滝沢秀明がサプライズメッセージを送りました。今井は感動し、滝沢からの心温まるメッセージに涙を流しました。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Imai Tsubasa had a dinner show. Takizawa Hideaki sent him a message. Imai cried because he was happy. Takizawa and Imai used to be a group.

0s

今井翼がディナーショーを開きました。滝沢秀明が彼にメッセージを送りました。今井は嬉しくて泣きました。滝沢と今井は以前、グループでした。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Actor and singer Imai Tsubasa held his first dinner show in Osaka. Takizawa Hideaki, who was in a group with Imai called Tackey & Tsubasa, sent a surprise message. Imai was deeply moved and shed tears upon receiving the heartfelt message from Takizawa.

0s

俳優で歌手の今井翼が大阪で初めてのディナーショーを開催しました。かつて今井と「タッキー&翼」というグループを組んでいた滝沢秀明がサプライズメッセージを送りました。今井は感動し、滝沢からの心温まるメッセージに涙を流しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

During the final performance of his inaugural dinner show in Osaka, Imai Tsubasa, the actor and singer, was surprised by a touching message from Takizawa Hideaki, his former partner in the popular duo Tackey & Tsubasa. The unexpected gesture deeply resonated with Imai, eliciting tears of emotion and highlighting the enduring bond between the two performers.

0s

大阪での初のディナーショーの最終公演中、俳優で歌手の今井翼は、人気デュオ「タッキー&翼」の元パートナーである滝沢秀明からの感動的なメッセージに驚かされました。この予想外のサプライズは今井の心に深く響き、感動の涙を誘い、二人のパフォーマーの間の永続的な絆を浮き彫りにしました。

A8広告(300x250)

重要単語

unexpectedadjective

予期していなかったこと。サプライズ。

The gift was unexpected.

その贈り物は予期せぬものだった。

ポジティブなこと(unexpected gift)にもネガティブなこと(unexpected delay)にも使える。

tearverb

ここでは「涙」の意味の名詞。

She shed a tear.

彼女は涙を流した。

過去形は tore /tɔːr/、過去分詞は torn /tɔːrn/ という不規則変化をします。発音は/teər/(テア)です。

formeradjective

以前の、過去の。

He is a former employee.

彼は以前の従業員です。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

highlightverb, noun

最も重要な部分を示す。

The speech highlighted key issues.

スピーチは重要な問題点を強調した。

動詞でも名詞でも頻繁に使われる。プレゼンや報告書で必須の単語。

bondnoun

強い結びつき、絆。

They share a strong bond.

彼らは強い絆で結ばれている。

TOEICでは金融用語の「債券」として頻出するが、「絆」の意味も重要。

inauguraladjective

最初の、就任の。

This is the inaugural event.

これは最初のイベントです。

イベントや役職などの「一番最初」を指すフォーマルな言葉です。

公演、演技。

The performance was excellent.

その公演は素晴らしかった。

ビジネスでは「業績」「実績」「性能」、芸術では「公演」と文脈で意味が変わる。

popularadjective

人気のある。

He is a popular singer.

彼は人気の歌手です。

be popular with/among ~ で「~の間で人気がある」という形で頻出します。

endureverb

長く続く、持ちこたえる。

Friendships endure over time.

友情は時を超えて続く。

困難な状況や苦痛、不快なことに「耐える」というニュアンスで使われます。

受け取る。

I will receive a gift.

私は贈り物を受け取るでしょう。

物、情報、感情など、幅広い対象を「受け取る」際に使える基本動詞です。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 今井翼を感動させたメッセージを送ったのは誰ですか?

  2. Intermediate

    Q2. 滝沢秀明からのメッセージは、今井翼にとってどのようなものでしたか?

  3. Advanced

    Q3. 滝沢秀明からのメッセージは、今井翼と滝沢秀明のどのような関係性を強調しましたか?

タグ

#今井翼#滝沢秀明#Tackey & Tsubasa#感動##芸能#サプライズ#大阪#公演#英語学習

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す