「Politics」で英語勉強するならLevels

Government to Expand Emergency Shelters

攻撃を想定 緊急シェルター拡充へ - Yahoo!ニュース

この記事について

政府は、武力攻撃や自然災害時に利用できる緊急避難場所を拡充する計画です。この取り組みは「デュアルユース」というアプローチを推進し、公共施設と民間施設の両方、特に地下空間を活用します。政府は、これらのシェルターを強化するために、民間部門との連携を目指しています。

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The government will make more emergency shelters. These shelters are for attacks and disasters. They will work with private companies and use underground spaces.

0s

政府は緊急避難場所を増やします。これらの避難場所は攻撃や災害のためです。政府は民間企業と協力して、地下の空間も利用します。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The government is planning to expand emergency shelters that can be used during armed attacks and natural disasters. This initiative promotes a "dual-use" approach, utilizing both public and private facilities, especially underground spaces. The government aims to collaborate with private sectors to enhance these shelters.

0s

政府は、武力攻撃や自然災害時に利用できる緊急避難場所を拡充する計画です。この取り組みは「デュアルユース」というアプローチを推進し、公共施設と民間施設の両方、特に地下空間を活用します。政府は、これらのシェルターを強化するために、民間部門との連携を目指しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The government is set to augment its network of emergency shelters, envisioning a dual-purpose function encompassing both armed conflict scenarios and natural disasters. This strategic initiative promotes a "dual-use" paradigm, leveraging collaboration with the private sector to expand shelter capacity, with a particular emphasis on subterranean facilities. The revised basic policy is anticipated to be endorsed by the ruling coalition and subsequently approved by the Cabinet.

0s

政府は、武力紛争のシナリオと自然災害の両方を包含する二重目的機能を想定して、緊急避難施設のネットワークを拡充する予定です。この戦略的イニシアチブは、「デュアルユース」というパラダイムを推進し、民間セクターとの協力を活用してシェルターの容量を拡大し、特に地下施設に重点を置いています。改訂された基本方針は、与党によって承認され、その後閣議によって承認される見込みです。

A8広告(300x250)

重要単語

ここでは、緊急シェルターの「目的」を指します。

The purpose of the meeting is to discuss the new project.

会議の目的は、新しいプロジェクトについて議論することです。

何かを行う理由や、物が存在する理由を表す、非常に基本的な単語です。

政府の新しい「取り組み」について述べています。

The company launched a new initiative to improve customer service.

会社は、顧客サービスを向上させるための新しい取り組みを開始しました。

不可算名詞で「自発性」、可算名詞で「新たな計画・構想」を意味します。

民間セクターと「協力」してシェルターを増やすことを意味します。

Scientists from different countries collaborate on this research project.

異なる国の科学者たちがこの研究プロジェクトで協力しています。

共通の目的のために、対等な立場で協力し合うニュアンスで使われる。

expandverb

シェルターの収容能力を「拡大」することです。

The company plans to expand its business into new markets.

その会社は、新しい市場に事業を拡大する計画です。

事業・規模・知識など、物理的・抽象的なものが大きくなる際に使います。

政府が政策を「支持」することを意味します。

The organization does not endorse any political party.

その組織はいかなる政党も支持しません。

政治家や計画への「支持」、商品への「推薦」など、公に認めるニュアンス。

自然「災害」に対応できるシェルター

The earthquake was a terrible disaster.

その地震は恐ろしい災害でした。

自然災害だけでなく、人為的な大失敗も指すことがある。

「緊急」時に使用されるシェルター。

Call this number in case of an emergency.

緊急の際にはこの番号に電話してください。

予期せぬ危険な状況で、即時の対応が求められる場面で使われる。

地下施設の建設に「重点」を置く

The emphasis is on practical skills.

重点は実用的なスキルに置かれています。

「~を重視する」は place/put an emphasis on の形で頻出します。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 政府は何を増やそうとしていますか?

  2. Intermediate

    Q2. 新しいシェルターの主な目的は何ですか?

  3. Advanced

    Q3. シェルターの収容能力を拡大するために、政府は何と協力しますか?

タグ

#政府#緊急シェルター#災害対策#安全#二重目的#官民連携#施設#緊急事態#社会

「Politics」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す