「Entertainment」で英語勉強するならLevels

AKB48's Manaka Taguchi Announces Graduation

AKB48のメンバーである田口愛佳さんが、グループからの卒業を発表しました。

この記事について

AKB48のメンバーである田口愛佳さんが、グループからの卒業を発表しました。彼女は最近の劇場公演でファンに決意を伝え、公式発表はグループのブログにも掲載されました。最後の公演は6月22日に予定されています。

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

AKB48 member Manaka Taguchi said she will leave the group. She told her fans at a show. Her last show will be on June 22. She said sorry for making fans sad.

0s

AKB48のメンバーである田口愛佳さんが、グループを卒業すると発表しました。彼女はショーでファンに伝えました。最後のショーは6月22日です。ファンを悲しませてごめんなさいと言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Manaka Taguchi, a member of AKB48, has announced her departure from the group. She informed fans of her decision during a recent theater performance, with an official announcement also posted on the group's blog. Her final performance is scheduled for June 22.

0s

AKB48のメンバーである田口愛佳さんが、グループからの卒業を発表しました。彼女は最近の劇場公演でファンに決意を伝え、公式発表はグループのブログにも掲載されました。最後の公演は6月22日に予定されています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Manaka Taguchi of AKB48 has declared her graduation from the idol group, relaying the news to her fanbase during a theatrical performance. An official announcement was disseminated via the group's official blog, stipulating her final stage appearance to be on June 22.

0s

AKB48の田口愛佳がアイドルグループからの卒業を発表し、劇場公演中にファンにこのニュースを伝えました。公式発表はグループの公式ブログを通じて広められ、最後のステージ出演は6月22日になると明記されています。

A8広告(300x250)

重要単語

公に発表すること。ここでは卒業を発表することを意味します。

She declared her intention to resign.

彼女は辞任の意向を表明しました。

公の場で、あるいは正式に何かをはっきりと述べること。

officialadjective

公式の、組織によって認められた。

This is an official statement.

これは公式声明です。

形容詞では「非公式(unofficial)」の対義語としてよく使われます。

公に知らせること。発表する。

They will announce the results soon.

彼らはすぐに結果を発表するでしょう。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

ここでは舞台での公演や活動を指します。

The band gave a great performance.

そのバンドは素晴らしいパフォーマンスをしました。

ビジネスでは「業績」「実績」「性能」、芸術では「公演」と文脈で意味が変わる。

viapreposition

〜を通して、〜経由で。

We received the message via email.

私たちはメールでメッセージを受け取りました。

物理的な場所の「経由」と、手段・方法の「~によって」の両方に使える。

契約や規則で明確に規定すること。

The contract stipulates the payment terms.

契約には支払い条件が規定されています。

契約書や法律など、公式な文書で条件を「明確に定める」際に使う。

relayverb

情報を伝える、中継する。

I will relay your message to him.

私はあなたのメッセージを彼に伝えます。

人から人へ情報や物を受け渡す「中継」のニュアンスが強い動詞。

舞台やメディアなどへの出演。

Her last appearance will be next week.

彼女の最後の出演は来週になります。

人や物の「見た目」と、人が公の場に「姿を現すこと」の両意を持つ。

理解度チェック

  1. Beginner

    Q1. 田口愛佳さんは何を発表しましたか?

  2. Intermediate

    Q2. 田口さんの最後のステージ出演日はいつですか?

  3. Advanced

    Q3. 卒業のニュースはどのようにファンに伝えられましたか?

タグ

#AKB48#卒業#アイドル#ニュース#発表#英語学習#芸能#イベント

「Entertainment」で英語勉強するならLevels

URLを入力すると、その記事で英語学習ができます

Levelsで試す

URLで英語学習

Levelsで試す